3 d乳房x光检查
什么是3D乳房x光检查?
3D mammography is a type of digital mammography which uses advanced technology to take images of your breast from different angles and combine them to create a more complete and accurate image of your breast than is possible with regular 2D digital mammography.
3D mammography follows the same basic procedure that you’re probably accustomed to with regular 2D digital mammography. 3D只会多持续几秒钟, slightly extending the time of minor discomfort you may feel and the low-risk radiation exposure involved with all forms of digital mammography.
我为什么要做3D乳房x光检查?
The more complete and accurate image of your breast generated by 3D mammography allows us to detect breast cancer earlier and more effectively than traditional 2D mammography, 这样菲律宾博彩集团排名就可以采取行动帮助你们.
3D mammography is particularly effective if you have dense breast tissue or have been given a previous cancer or lesion diagnosis.
And 3D mammography’s higher accuracy means less unnecessary return visits to the doctor for false positives that turn out to be non-cancerous.
这一切对你来说意味着什么? 心灵更平和.
如何进行3D乳房x光检查?
要预约3D乳房x光检查,请致电 833.248.1274.
当你掌握了你的预防性健康, we’re in a better position to work with you to detect any issues that arise and to help you fight them every step of the way.
做你自己的“乳房朋友”,今天就安排你的3D乳房x光检查吧.
数字乳房x光检查可以发现早期乳腺癌.
If you're a woman 40 years of age or older, you should have a mammogram every year.
在童话《菲律宾博彩集团排名》中,“女主角无法入睡,因为她能感觉到一个很小的肿块, 即使它被几十个床垫覆盖着.
在现实生活中,菲律宾博彩集团排名就没那么幸运了. 到菲律宾博彩集团排名能感觉到自己乳房有肿块的时候, a cancerous tumor could possibly have grown larger and spread beyond the breast into other areas of our bodies. 但是通过定期的乳房x光检查, doctors can detect small tumors at a much earlier stage – years before we can feel them – which significantly increases the opportunity for successful treatment.
全年,特别是在十月份, 哪个是全国乳腺癌宣传月, our hospital wants to make sure women know how important it is to have regular mammograms or x-rays of the breasts.
Doctors know that screenings for breast cancer save thousands of lives each year, and that many more lives could be saved if even more women took advantage of these tests.
虽然已经取得了全面的进展, 包括微创手术, 基因检测和更先进的诊断技术, 估计有40人,预计今年将有000名妇女死于乳腺癌.
That means breast cancer is still one of the top killers of women in the United States, 不仅仅是事故, 肺炎或流感. 乳腺癌是美国女性中最常见的癌症.S.,而不是皮肤癌. It is the second leading cause of cancer death in women, after lung cancer.
这是坏消息. 但也有好消息. Right now there are about two and a half million breast cancer survivors in the United States.
乳腺癌死亡率正在下降. This is the result of more women having mammograms which can find the cancer during its earliest, 最可治愈的阶段, 以及治疗方面的进步.
The chance of a woman having breast cancer some time during her life is about 1 in 8 while the chance of dying from breast cancer is about 1 in 35. About 182,460 women in the United States will be diagnosed with breast cancer this year.
降低风险
不像结肠直肠癌, which can be prevented via the removal of polyps during a colonoscopy, 没有确定的方法可以预防乳腺癌. But there are steps women can take that might reduce their risk of breast cancer, 或者至少帮助他们尽早发现它, 最可治愈的阶段. 这些步骤包括:
- 保持健康的体重
- 有规律的锻炼
- 限制饮酒
- 如果你超过40岁,每年做一次乳房x光检查
Women who breast-feed their children for several months or do not use post-menopausal hormone therapy (PHT) may also reduce their breast cancer risk.
Most doctors feel that early detection tests for breast cancer save thousands of lives each year, and that many more lives could be saved if even more women and their health care providers took advantage of these tests.
乳腺癌的其他事实
- The average patient's age with a new breast cancer diagnosis is 62. 寿命延长会增加患病风险. 40岁以后风险增加, which is why annual mammograms are recommended by the American Cancer Society for women over the age of 40.
- American Caucasian women develop breast cancer more often than African American, 印第安人, 或亚洲女性.
- Women who have had breast cancer on one side face an increased risk of getting cancer in the other breast. This is particularly true when breast cancer genetic risk is inherited.
- One's risk increases if there is a strong family history of breast cancer. This is true if there are relatives on either the maternal or paternal sides who have been affected. Risk is higher if there are multiple relatives who have had breast cancer, 如果亲属是“一级”亲属——母亲, 妹妹, 女儿, 如果亲属在绝经前被诊断出来.
- 研究表明,女性接触雌激素的时间越长, 她患乳腺癌的可能性就越大. This includes estrogen made by the body, taken as a drug, or delivered by a patch. Also at increased risk are women who began their periods before age 12, 从未有过孩子, 长期服用激素替代疗法, 或者55岁以后经历更年期.
- 30岁以后才生第一个孩子的女性风险更大.
- Five to ten percent of women who develop breast cancer are born with a mutation in breast-cancer-susceptibility genes BRCA1 and BRCA2. Families with inherited susceptibility to breast cancer generally have multiple generations affected, 卵巢癌和其他妇科癌症的发病率较高, 男性乳腺癌, 或者是年轻人的癌症发病. Genetic testing and counseling can be done in affected or unaffected family members if warranted. Certain genes routinely keep breast cells from dividing and growing out of control and forming tumors. When these genes become altered, changes occur and a cell no longer can grow correctly. 基因变化可能遗传自父母中的任何一方.
问问你的医生 安排你在菲律宾博彩公司排名的数字乳房x光检查.